Condizioni generali di contratto
Condizioni generali di vendita, consegna e pagamento di DURAL GmbH
§ 1 Ambito di applicazione
Le seguenti Condizioni Generali di Vendita e Consegna (CGV) sono parte integrante del contratto per tutte le nostre forniture e servizi.
si applicano esclusivamente. Non riconosciamo alcun termine e condizione del cliente che si discosti dai nostri termini e condizioni di vendita, a meno che
a meno che non abbiamo espressamente concordato la loro validità per iscritto. I nostri termini e condizioni di vendita si applicano anche se noi
conoscenza di termini e condizioni del cliente che sono in conflitto o si discostano dai nostri termini e condizioni di vendita, la consegna a
il cliente senza riserve. Tutti gli accordi relativi al presente contratto devono essere registrati per iscritto; accordi verbali
Gli accordi devono essere dimostrati dal cliente. Le GTC vengono inviate annualmente e possono essere consultate anche sul sito www.dural.de.
diventare.
§ 2 Prezzi, sconti, condizioni di pagamento
1. si applicano i listini prezzi validi il giorno dell’ordine. Se non indicato separatamente, tutti i prezzi si intendono esclusi
Imposta sul valore aggiunto.
2. ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi indicati nei listini dell’anno a nostra ragionevole discrezione,
in particolare se si verificano riduzioni o aumenti dei costi dovuti a variazioni dei prezzi dei nostri prodotti chiave.
materie prime e le variazioni dei costi energetici.
3. sconti e bonus sono concessi solo su accordo speciale.
4. i costi di trasporto e imballaggio inclusi nel prezzo o addebitati separatamente non vengono presi in considerazione nel calcolo,
cioè non sono né scontati né bonificati.
5. I pagamenti devono essere effettuati entro 10 giorni dalla consegna con uno sconto del 2% o entro 30 giorni netti o secondo condizioni speciali.
accordo. Alle conseguenze dei ritardi di pagamento si applicano le disposizioni di legge.
§ 3 Consegna/ Spedizione/ Trasporto/ Trasferimento del rischio
1. Le date di consegna e i termini di consegna sono vincolanti solo se espressamente confermati come vincolanti.
2. I termini di consegna sono calcolati a partire dalla conferma d’ordine, ma al più presto dal chiarimento definitivo di tutti i dettagli dell’ordine.
3. eventi imprevisti e inevitabili durante la produzione e altri ostacoli quali cause di forza maggiore, vertenze sindacali
o altre interruzioni nelle nostre attività o in quelle dei nostri fornitori, nonché ritardi nelle consegne da parte dei nostri fornitori.
I fornitori ci autorizzano a prolungare il termine di consegna per la durata dell’impedimento. Informeremo il cliente dell’inizio e della fine del periodo di validità.
di tali circostanze il prima possibile.
4 Siamo autorizzati a effettuare consegne parziali in caso di tempi di consegna.
5 I nostri ordini vengono spediti franco fabbrica. Le spedizioni in porto franco e in franchigia saranno effettuate solo previa autorizzazione scritta separata.
Accordo.
6. la spedizione viene effettuata al meglio del nostro giudizio e senza garanzia per il modo più economico e veloce. Se non diversamente
concordato, la merce verrà spedita non assicurata. Il rischio di trasporto passa al cliente nel momento in cui la merce viene consegnata al vettore oppure
vettore al cliente.
7 La consegna avviene in imballaggi commerciali standard; eventuali imballaggi speciali necessari sono a carico del cliente.
§ 4 Obbligo di notifica dei difetti/garanzia
1. la merce consegnata deve essere controllata immediatamente al ricevimento per verificarne la correttezza, la completezza e i difetti ai sensi del § 377 HGB (Codice commerciale tedesco).
I reclami devono essere notificati per iscritto senza indugio, al più tardi entro sette giorni. Difetti che solo
dopo l’apertura delle parcelle devono essere segnalati entro il periodo specificato, ma non oltre il semestre successivo all’apertura.
Il cliente deve essere informato per iscritto entro un anno dalla consegna, ma in ogni caso prima della lavorazione della merce. L’elaborazione del
i beni contestati devono essere omessi. In caso di violazione dell’obbligo di denuncia dei vizi e in caso di lavorazione, la merce consegnata si considera
accettato e approvato. Ciò comporta la perdita di qualsiasi richiesta di risarcimento.
Nota: a causa delle condizioni tecniche del processo, possono verificarsi impurità ottiche come segni di disegno,
possono verificarsi deviazioni di colore, ecc. Questi non danno luogo a una richiesta di risarcimento per vizi.
2. La merce rifiutata deve essere restituita nelle condizioni in cui si trovava al momento della scoperta del difetto.
da tenere pronti per l’ispezione. La merce rifiutata deve essere conservata adeguatamente dal cliente fino a quando il reclamo non sarà stato chiarito. A
La violazione dell’obbligo di cui sopra esclude qualsiasi richiesta di risarcimento nei nostri confronti.
3. se le nostre merci sono inutilizzabili in tutto o in parte a causa di difetti, sostituiremo, a nostra ragionevole discrezione, le merci difettose.
Il fornitore è tenuto a eliminare gratuitamente i difetti o a consegnare beni privi di difetti.
4. in caso di difetti, la merce può essere restituita solo con il nostro consenso.
I resi senza il nostro consenso non devono essere accettati da noi. In questo caso, l’acquirente si fa carico delle spese
del ritorno.
5. il periodo di garanzia per i commercianti è di dodici mesi dal trasferimento del rischio all’acquirente; per i consumatori, il periodo di garanzia è di dodici mesi dal trasferimento del rischio all’acquirente.
periodi di garanzia previsti dalla legge. Nel caso di beni che vengono utilizzati per gli edifici secondo la loro destinazione abituale
ai commercianti si applica un periodo di prescrizione di 12 mesi per i difetti che di solito si manifestano entro questo periodo.
periodo di tempo. Per il resto, il § 438 BGB rimane inalterato.
§ 5 Riserva di proprietà
1. ci riserviamo la proprietà di tutte le merci da noi consegnate fino alla definizione di tutti i reclami derivanti dal contratto.
relazione commerciale con il cliente. Nel caso di un conto corrente, il titolo riservato serve anche come garanzia per la
Richiesta di saldo.
2. Se la merce soggetta a riserva di proprietà entra a far parte di un nuovo articolo di proprietà del cliente attraverso un connettore, si conviene che
il cliente ci trasferisce la comproprietà del nuovo articolo e lo immagazzina gratuitamente per noi. La nostra quota di proprietà
sarà determinato in base al rapporto tra il valore della merce riservata e il valore del nuovo articolo.
3. il cliente ci cede tutti i diritti derivanti dalla rivendita della merce con riserva di proprietà nei confronti del suo acquirente.
vengono creati. Se la merce soggetta a riserva di proprietà viene rivenduta insieme ad altra merce non di nostra proprietà, il cliente ci cederà
Il cliente ci cede la parte del credito derivante dalla rivendita che corrisponde all’importo della fattura della merce riservata.
4. il cliente rimane autorizzato a riscuotere i crediti derivanti dalla rivendita. Su richiesta, egli
incarico ai propri clienti e di fornirci tutte le informazioni e i documenti da noi richiesti per l’incarico.
affermazione dei nostri diritti.
5. se la merce soggetta a riserva di proprietà viene sequestrata o se i nostri diritti vengono pregiudicati in qualsiasi altro modo da terzi, il
cliente immediatamente.
§ 6 Disposizioni finali
1. gli obblighi reciproci devono essere adempiuti presso la sede legale del venditore. Foro competente esclusivo per tutte le controversie
in relazione alle nostre forniture o servizi o da qualsiasi altra connessione con il rapporto contrattuale sia
Montabaur.
2. il rapporto contrattuale è soggetto al diritto della Repubblica Federale di Germania, con l’eccezione del conflitto di leggi. Il
Si esclude espressamente l’applicabilità della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG); si applica inoltre il diritto tedesco.
3 L’eventuale invalidità di una disposizione non pregiudica la validità delle altre disposizioni.